Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"My company is the first to break the attitude that a Russian company is second-rate," he continued.
Similar(57)
"It would take a real change in attitude to break the mould of young, young, young in the ballet world.
Donald Webster Cory's groundbreaking 1951 survey, 'The Homosexual in America', had clearly identified poor self-esteem as one of the greatest threats to gay men's mental health - infecting every aspect of life - but it was difficult, given society's attitudes, to break the cycle of prejudice and self-hatred.
"The worst case scenario is getting beat twice, thumped, the spirit broken and the attitude is not right.
So after a sorely needed two-week break from competition, Love returned today with a fresher outlook, hoping his new attitude would help him break the mental barriers that have kept him from winning.
"We're doing our very best to convince both sides to stop the violence, but it requires an attitude, a desire to break the cycle of violence," he said in an interview from Crawford, Tex.
They break the country into six segments, based on attitudes.
"Some are out to get their peers, some are Gulenists, but many are idealists who believe the army should keep out of politics," says Mehmet Baransu, the Taraf journalist who broke the Sledgehammer story.Such attitudes are spreading throughout Turkey, helped by the forces of globalisation and the internet in a country where half the population is below the age of 29.
"Your defiance [of the police direction] shows a clear attitude towards breaking the law and an utter contempt for the rule of law - disgraceful behaviour.
"It's awful, and it really concerns me," said Michelle Dales, Wes's mother, who said she feared that some children in the affluent "Orange County bubble" had a flip attitude toward breaking the rules.
Mr. Rodgers characterized the school's attitude as: "He broke the law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com