Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Beijing has signalled it would respond dramatically if Trump implements a break in policy once he takes office on 20 January.
In 2006 the CAP reform of the sugar sector established a relevant break in policy trend with potential albeit untargeted effects on price transmission.
Similar(58)
"The notion that [Trump's election] is going to represent a dramatic break in foreign policy is just wrong," Bolton said, responding to a question from a British interviewer.
Differently from previous attempts, this reform established a relevant break in the policy trend, and provided the opportunity to study the effects of the reform on price transmission (an unintended but not less relevant outcome of the reform).
Break Ins.
This is a major break in post-WWII policy, in which aggression became a fundamental taboo.
However, other U.S. allies saw this as a potential break in the FX policy, and began requesting only "the very best".
Those figures include only crimes reported to the police, and with stolen parts often worth less than the deductible of an insurance policy, many break-ins go unreported.
It is a bad sign when a government has to announce a break in its own policies.
Trump's unorthodox conversation was followed by his surprise declaration, in an interview with the Wall Street Journal last month, that "everything is under negotiation, including 'One China,' " another break from policy, in this case dating to Richard Nixon's historic trip to Beijing, forty-four yeago ago.
Combined with the hardware tag, password and user name, it creates a multifactor authentication scheme that should prove to work pretty well," says Rick Davis, a corporate officer at InsureTrust.com, an Atlanta-based insurance firm that writes policies against hacker break-ins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com