Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
SpaceKnow also makes it possible to break down the amount of space dedicated to water, nature and development within a designated area.
Break down the amount of titanium in the new crop of tennis racquets and you'll only get about a quarter's worth.
Similar(57)
They later receive an analysis of the conversation delivered through text message that breaks down the amount of affection, surprise, concentration and honesty of the other speaker.
Electronic Arts said the deals with Intel and McDonald's constitute a "multimillion-dollar" package, but declined to break down the specific amounts being paid by each sponsor.
This review provides information if the surveys include any such measurements, but do not break down the figures in amount of harm.
During that six-month gap, Dr. Bartsiokas argues, the collagen began to break down, minimizing the amount of warping and fracturing that would occur during cremation.
A small amount of oil is sufficient to break down the feather barrier that is necessary to prevent water penetration and hypothermia.
The nuclear envelope breaks down as the amount of DNA increases, causing the cell to eventually lyse.
Their lawyer, Gerard G. McCabe, said that Rockrose had tried to acquire the temple building, with the nuns insisting on replicating the temple in the new tower, but that negotiations had broken down over the amount of space and its location.
Another reason is due to the influx of HIV/AIDS, government-led health policies are breaking down, increasing the amount of care work and community work that women have to do.
The kingdom, which straddles the world's fourth-biggest gas reserves, made concessions in September to revive talks that had broken down over the amount of natural gas acreage being offered and rates of return on investment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com