Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In 1986, they signed to Miami Bass Station Records and released "Give the DJ a Break", a track that went gold, selling 600,000 copies in America and hit #50 in the UK charts a year later.
Similar(59)
"As horses scarcely get any kudos for a breaking a track record, jockeys and trainers do not aim to achieve that," notes Timeform analyst Simon Rowlands.
On the first day, the 2/7th Field Company lifted fourteen mines but a tractor broke a track running over a mine.
The 2003 documentary charts the rise of house from the underground, largely in New York but also Chicago, it was a time when the DJ's focus was in making, or breaking, a track.
For this edition of LAYERS, we wanted to break down a track that fully represents Lushlife's production style, from the delicate intertwining of melodic samples to the reworked familiarity of a classic break.
The feature, which was first introduced into beta this summer, offers musicians and labels a way to reach Spotify's playlist editors – the increasingly important tastemakers who can make or break a new track or help an emerging artist reach an expanded audience.
This feature makes changes appear seamless when testing out effects instead of creating breaks in a track.
Proper equalizing of the sounds and instruments will make or break an OK track.
The most interesting kind of turntablism is beat juggling, in which a D.J. breaks a rhythm track into small segments and plays the segments in a different order, creating an entirely new track.
In most places in the world, breaking a local track record is a relatively minor achievement, but considering the roll-call of athletes who have raced on the Kipchoge Keino track in Eldoret, it was worth noting.
During his freshman year in college, he easily breaks a world track record, though he actually doesn't run at his full speed.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com