Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(8)
He is the second winner of the prize, which is awarded to a novel of depth and breadth with a compelling narrative.
In 1995, the Irish divorce referendum was passed by a hair's breadth, with a margin of less than 1%, despite polls beforehand predicting it would pass easily.
The Desmond Elliott prize, won in the past by Ali Shaw, Nikita Lalwani and Edward Hogan, looks to reward "a novel of depth and breadth with a compelling narrative".
Energised by the optimism of the era, Richard gave Oz an eclectic, imaginative breadth, with a pioneering internationalism and an opposition to prejudice, and subjects ranging from American Yippies to student activists, from mystical dreamers to new age ecologists, which meant the magazine was only sometimes as superficial as the sloganeering banner of sex, drugs and rock'n'roll suggested.
The lake forms an ellipse of 462 m E-W length and 326 m N-S breadth, with a 1380 m of shore line it has neither inflowing nor outflowing streams.
The by-the-bottle list has more breadth, with a number of eclectic, sought-after wines.
Similar(52)
Yet Norway, with a population of just 4.6 million, differs from much of Europe in its breadth, with an extensive network of roads, tunnels and bridges.
Size can be interpreted as a measure of a community's breadth: communities with a small size encompass only a few distinct ideas, while large communities encompass many distinct ideas.
Depth of knowledge is emphasized over breadth, with the mastery of a few core subjects preferred over the scattershot spate of electives the modern high school seems to favor.
Lately the market has been losing its breadth, with losers outnumbering winners on a consistent basis.
The algorithm searches the subtree Δ(a i, b j ) top-down (breadth-first) with a recursive subroutine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com