Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Lagat, a 32-year-old naturalized citizen, was the symbol of the Americans' newfound breadth, winning a slow, tactical 5,000 on Sunday night to add to his breakthrough victory in the 1,500 last week.
Similar(56)
In 1964, Labour's hair's-breadth win after 13 years of Conservative government culminating in the Profumo affair would have been wiped out, leaving Scottish PM Sir Alec Douglas-Home clinging on, frail and exhausted.
It is what happened in Middleton and Heywood – in a rock solid safe Labour seat we came within a hair's breadth of winning.
Each member of that trio has now come within a hair's breadth of winning the Thelonious Monk International Jazz Competition, which weighs mastery of tradition alongside individual expression.
In Lismore, where the Greens have come within a hair's breadth of winning the previously safe Nationals seat, the candidate Adam Guise has released a statement saying the result will not be known until the count is finalised.
Bill De Blasio, the liberal pragmatist who sprang from nowhere to storm the Democratic race for New York mayor, was within a hair's breadth of winning his party's nomination outright on Wednesday.
The breadth of the winning projects illustrates the dynamism of the fast-expanding field of humanitarian design, and the speed with which the design process is evolving.
In the long run, winning against a breadth of teams might prove more valuable.
The winning contributions demonstrated the breadth and variety of the content you've shared with us on GuardianWitness over the past year, from groundbreaking art and agenda-setting journalism, to compelling human interest stories and pet pictures.
In winning both, Trump underscored the breadth of his support.
He said the format seemed promising, but he wondered about the breadth of the appeal of some of the winning ideas, like an ankle bracelet that sends distress signals for an overboard yachter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com