Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
We then describe instruments developed to gather feedback from three participants groups, explain feedback-collection and data-analysis procedures, and provide sample data to demonstrate the breadth, scope, and usefulness of our evaluative review.
But that does not mean that the breadth, scope, and pace of legal delivery innovation has not picked up in recent years.
The report provides specific, investor-informed recommendations on how companies can better communicate the breadth, scope and financial value of sustainable business strategies.
This reduction will grossly restrict the breadth, scope and effectiveness of the program, and has very direct and real consequences for some of the neediest people in the country, especially in New York City.
The breadth, scope and vitality of this collaboration--and, above all, its potential for future expansion--are not as well understood, or capitalized upon, as they should be". Cultural tourism is a currently hot national movement but it's a cause that I have been advocating for 40 years.
An overall description of the breadth, scope and depth of coverage – or who is covered, what services and to what extent services costs are covered – is presented in Table 3.
Similar(53)
Its breadth and scope and the range of case studies used to illustrate the argument on a new sharing paradigm are impressive and thought-provoking.
They showcase the breadth of scope and coverage that Gene Therapy consistently delivers to its readers.
They showcase the breadth of scope and coverage that the journal consistently delivers to its readers.
Its breadth of scope, richness of detail, and conceptual originality are unmatched in the recent literature.
The scientific knowledge that has been accumulated over this time is astonishing in its breadth and scope.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com