Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The breadth of the issue arises in Celia, Ani's French-Canadian stepdaughter, played by Marie Josée-Croze.
To the significance of physician burnout, it's next important to understand the breadth of the issue.
Similar(58)
It contained 24 points of discussion, demonstrating the breadth of the issues on the table.
They show the breadth of the issues being dealt with by Facebook – from graphic violence to terrorism and cannibalism.
The intervening years have seen not only a boom in the field, but also in the variety and breadth of the issues at hand.
While written at a level that anyone with a good acquaintance with high school science can understand, the book reflects the depth and breadth of the issues surrounding technology in education.
"We haven't truly seen the breadth of this issue play out yet, but I'm telling you, this is a huge problem," said Chicago lawyer Karin C. Prangley, who has spoken on the topic at conferences.
To illustrate the breadth of these issues, in the 2009 issue of Judgment and Decision Making, neurobiologist Benjamin Hayden and evolutionary anthropologist Michael Platt use the example of the St . Petersburgparadox (Hayden and Platt [2009]; Figure 13) to underscore the fundamental differences between the mean and the median.
These codes and categories were then compared with each other to ascertain depth and breadth of the decontextualised issues.
Thus, while the focus groups are helpful in understanding the breadth of an issue, the NGT is an excellent tool to address a specific key question in-depth.
Associated with breadth of the measure is the issue of brevity; even if costs associated with clinician reported measures are avoided, long child self-report measures are likely to either erode clinical time where completed in clinical sessions or present barriers to completion for children and young people when administered outside sessions [ 22].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com