Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
Therefore, this hypothesis suggests that the breadth of the difference between rich people and poor ones accounts for the health.
Similar(59)
The California Current system is less productive than similar South American upwelling systems because of the breadth of the shelf and differences in wind stress.
Still, though few question the breadth of the uprising, there are differences on its depth in towns and cities.
Our study indicates that changes in the breadth of the quasispecies also correlated with the difference in response between nonresponders and relapsers.
To validate the breadth of fold differences of microarray results, several ORFs were verified by real-time PCR.
With respect to the patient factors, there is some initial evidence of racial disparity in G-CSF and additional research is needed to determine the breadth of race differences and whether they are confounded by cancer type.
Pressed on the BBC's The Andrew Marr Show about why Ukip refused to associate itself with the FN, Le Pen said: "Sorry, but objectively there is – on the topic of immigration and the European Union – not a hair's breadth of difference between what Ukip thinks and what the National Front thinks, let's be truthful.
We make the distinction idiomatically and instantly: we speak differently of good stories and great books, and the difference is in the breadth of the imagined worlds.
Differences in breadth of the questions could also be a factor, since the questions about service quality focus on care workers, whereas Dignity is broader, asking about help and treatment by any person.
(Differences in the breadth of the line shape are reflected, for example, in the intensity of the ±2 spinning side bands).
76, 77 Depending on a host's infection or vaccination history, the immune response may focus on more or less conserved epitopes, creating individual differences in the breadth of the induced response.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com