Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In order to accommodate the breadth of speech perception in theories, the range of L1 L2 interactions in L2 learning, and the range of cues that L2 learners use, additional information is required on the category assimilation of both lexical tone and visual speech information.
Similar(59)
But there seemed to be something too easy about Sach's analysis, and a number of guests felt afterwards that, while the breadth of the speech had been impressive, they had not learned much from it.
Given the breadth of attacks on speech and the press around the globe, this approach may appear to elevate hope over experience.
During the talks, he traveled the length and breadth of Poland, giving speeches in support of the negotiations.
Yet those volumes of Presidential papers suggest, in at least some of their many pages, that oratory can exert, over time, a kind of cumulative effect expanding, speech by speech, the breadth of possibility.
However, his most important argument in defence of his adopted country is economic and cultural: "Look at what we've made, from Harry Potter to The King's Speech, the breadth of British cinema now, both commercially and from the creative point of view," he enthuses, pointing out that "you don't have to convince a US movie star to spend three months in London".
And he showed the same breadth of vision in his stirring speech to the House of Commons on Tuesday, hours before it voted to approve British participation in the war.
Increased availability of information and freedom of speech a good thing, and breadth of opinion is essential to agitate and move us forwards.
The Taunton Courier noted that at one dinner, he "made a great impression by the perspicacity of his utterances, by the breadth of view they indicated, and by his fluency of speech".
The three leaders have been locked in a verbal match since last year, touring the length and breadth of the country to give speeches and meet people.
End of speech.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com