Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Dürer's close association with the Venetian painter and admiration for his art can be seen in the broad simple folds of the drapery, the breadth of handling of the heads, and the quality of the light depicted.
Similar(56)
prlS and prlC contained introns that were properly processed (otherwise interrupting the reading frame of the proteins), demonstrating the breadth of the platform in handling introns from diverse strains.
I've coined the neologism 'transubstrational' in some measure to help handle this breadth of built-being.
The Draft OHAT Approach adopts or adapts guidance from authoritative systematic review groups (AHRQ 2012; Guyatt et al. 2011; Higgins and Green 2011) to handle the breadth of data from human, animal, in vitro, and mechanistic studies relevant for addressing environmental health questions.
Objectives: The goal was to develop a systematic-review framework to address environmental health questions by extending approaches developed for clinical medicine to handle the breadth of data relevant to environmental health sciences (e.g., human, animal, and mechanistic studies).
Judging of handling.
The breadth of the role and the polish with which MacDougall handles it could easily rank with the year's best in the Bay Area.
The shear breadth of the room seems to create unintended negligence, but the staff handles it graciously.
This may be the way to handle nutty fringe efforts, but the depth and breadth of these movements is no longer something to be shrugged off.
These costs can be attributed to a need for high product quality, material handling complexity, uncertain and fluctuating production volumes, and an unpredictable breadth of product variants.
ONTO-Perl (Antezana et al., 2008) and go-perl (http://search.cpan.org/∼cmungall/go-perl/) both handle OBO-style ontologies, but cannot consume the full breadth of OWL logical constructs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com