Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The example ethical conflicts discussed highlight the breadth of global health ethics and the difficulty in demarcating a global health ethics paradigm from other forms of health ethics.
Will they have the breadth of experience to spot trouble?
Difficulties related to the breadth of regional challenges to environmental stability and human health among Pacific Rim nations are reflected, albeit more modestly, in the organization of this present report on the 2005 PBC conference.
Here IRT methods were employed to evaluate existing measures and to develop a new global functioning measure by selecting items from the existing scales with difficulty ranges spanning the breadth of ability levels to increase discrimination at all ability levels.
In this research we sought GP registrars' experienced difficulties with prescribing considering the breadth of QUM resources and education opportunities currently available to them.
Move on to Brecht — the main course — and absorb the whole of the Germans dark ethos with none of the difficulty, but much of the breadth, of a graduate-level seminar.
Our assessment of the breadth of the item banks indicated that the functional difficulty and functional pain item banks improved significantly on the content and scale coverage of the WOMAC.
One of the difficulties in studying patients with liver failure is the breadth of disease this generic term covers.
Thus, this approach may be too stringent to provide the breadth of epitopes required to cover a breadth of HLA types, and additionally faces the difficulty that peptide-based vaccines generally have had poor immunogenicity in humans.
Nevertheless, the major difficulty in comparing knowledge across studies is the variability in definitions as well as the breadth of measurement regarding HIV knowledge.
The breadth of.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com