Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The breadth of circumstances in which we invoke gratitude terms would suggest that gratitude, generally, is the response a person should have to something good that is, to benefit or "favour" (Walker 1980 1981).
Similar(56)
Listening in to telephone conversation after conversation, you can hear people combing the breadth of their circumstances in order to check the right box.
The strengths of the study include a nationally representative sample with a high participation rate, the breadth of indicators of childhood circumstances and the potential to study their concordance with current circumstances and several indicators of health behaviour.
"A concatenation of circumstances. . .
A club bought from the hands of the receivers in 2003 are happy to realise that straitened circumstances have opened up a breadth of promise.
The root of the confusion about who owes what in these circumstances may lie in differing interpretations of the breadth of the HUD rule that AARP beat back a couple of months ago.
"In such circumstances the economies of scale created by a combination with this breadth of business offer considerable growth to shareholders over time.
The camaraderie, the breadth of knowledge and procedural ability required - as well the diversity of people and circumstance you are hit with daily – is exciting.
However, the diversity of the sample in gender, relationship to the person with dementia, ethnicity and socio-economic circumstances combined with recruitment of participants until saturation in data categories suggests that a breadth of carer experience has been captured.
Tables can help in providing an idea of the breadth of choice and possibilities, to point out who excels where and who would be the best answer to an individual's circumstances.
The breadth of opposition is hardly surprising.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com