Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Yet the irony in all of this is that the Catholic Church is the first to speak out against homosexuality, yet the depth and breadth of abuse in the Catholic Church around the world is almost unbelievable.
The Catholic Church has known about the depth and breadth of abuse around the world, and has been guilty of sexual impropriety among its clergy for 2,000 years, and all the leadership, right up to the Papacy, has known about it.
Similar(57)
So far the church is benefiting from the breadth of sexual abuse scandals.
To highlight the breadth of the abuse that has characterised the past week, Allsopp reads out, unprompted, highlights.
In the latter study, we found a strong relationship between the breadth of exposure to abuse or household dysfunction during childhood (i.e., the number of adverse childhood events) and a number of indicators of poor mental and physical health as well as problematic substance use in adulthood (e.g., daily drug use).
"The breadth of the defendant's abuse and destruction is nearly infinite," the prosecutor said.
"We are delighted with his appointment and how this reflects the breadth of what research into alcohol abuse and alcoholism means to NIH, yes, but even more so for the importance of it for our nation's public health," says Alan Kraut, executive director of the Association for Psychological Science.
Under traditional FISA, the government cannot engage in surveillance unless it shows probable cause that someone is acting as an agent of a foreign power, which significantly limits the breadth of monitoring and potential for abuse.
The Everyday Sexism Project seeks to expose the breadth of the problem by cataloguing the abuse women experience on a daily basis.
There is hardly a hair's breadth of culpability between Neville Husband, who abused children, and any of the staff who, apparently, knew about this and failed to take their concerns forward.
But what kind of abuse?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com