Sentence examples for breadth and timing of from inspiring English sources

Exact(1)

To date, the only other mechanism that has been proposed to account for the observed correlations in evolutionary rate between interacting proteins are factors such as correlations in expression level, dispensability, functional similarities, the number of interactions made and, in multicellular organisms breadth and timing of expression [ 30, 31, 60].

Similar(59)

(We thought about a broader North American data set that includes Mexico, but due in part to differences in the rate and timing of self-reporting of startup funding, we deemed this might not fully capture the breadth of Mexican investment activity).

Accuracy and timing of diagnosis.

Monitor the frequency and timing of intercourse.

The extraordinary similarity of these trends in breadth, magnitude, and timing suggested that whatever was driving the decline in the United States was also operating in Canada.

There were the exhibits whose impact, breadth and, yes, timing, have revealed themselves over subsequent months and years.

Important considerations include study aims, timing, breadth and depth of the existing infrastructure that can be leveraged, participant burden, likely participation rate and available sample size in the cohort, required sample size for the trial, and investigator expertise.

It exploits the breadth and beauty of the English language.

Such characterisations obscure the breadth and originality of his writing.

The breadth and variety of the product range differ.

Grice's treatment of conversational implicature also illustrates the breadth and power of this approach.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: