Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Prosecutors described the scheme as "staggering in its breadth and scope" in documents filed Tuesday in United States District Court in Dallas.
Similar(59)
The American military-industrial complex has erected an empire unsurpassed in history in its breadth and scope, one dedicated to conducting perpetual warfare throughout the earth.
Indeed, the American military-industrial complex has erected an empire unsurpassed in history in its breadth and scope and dedicated to conducting perpetual warfare throughout the earth.
"I was really struck by, wow, these guys are really political, and also really international in breadth and scope," Mr. Dendy recalled of listening to their catalog.
They are behind AWS and Azure and even GCP in breadth and scope of offerings.
The studies also to tended to score highly for methodology because they used an appropriate and well described method; however, methods tended to be limited in breadth and scope, and most were designed primarily to answer a slightly different question to that of the review.
Though other brands, particularly LG and Panasonic, have introduced online connectivity in their televisions, none have yet matched Vizio in the breadth and scope of available content.
Though today's technologies have been a boon for illicit actors, they will pale in comparison to the breadth and scope of technological change that will rapidly unfold before us in the coming years.
The scientific knowledge that has been accumulated over this time is astonishing in its breadth and scope.
Together, they help to illustrate some of the breadth and scope of the Trust's work in 2016.
Shorten said the breadth and scope of the allegations showed problems in the industry "go beyond any one bank, type of financial institution or group of receivers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com