Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Later the military said dozens of Palestinians breached the border and briefly entered Israel.
They clashed with Israeli troops on four fronts, and breached the border between Syria and the Golan Heights for the first time in more than 30 years.
It was the first time anyone had breached the border fence, which is flanked by minefields and patrolled by the UN, Israeli and Syrian forces.
There are concerns in Israel that a large number of Gaza residents may try to break through the border, as they breached the border with Egypt last month.
After Israel severely tightened its import restrictions on Gaza, to try to force a reduction of rockets and mortar shells fired into Israel, Hamas breached the border with Egypt in nearly 20 places early Wednesday morning.
It was at this point a week ago that about 100 Palestinians living in Syria breached the border fence and crowded into Majdal Shams in a protest to mark the anniversary of Israel's creation and the plight of the Palestinian refugees who demand a right to return.
Similar(46)
That move produced international protests and the Hamas decision to breach the border with Egypt.
Last Sunday, Israeli forces fired at pro-Palestinian protesters on the Syrian frontier as they tried to breach the border for the second time in three weeks.
The military action followed an attack on Sunday, in which militants killed 16 Egyptian border guards before breaching the border and penetrating almost 2km inside Israel.
Most are aware that the increased French police presence has made it harder to breach the border and their chances of getting to the UK are vanishingly small.
But they acknowledge that it has also been driving traffickers to redouble their efforts to find alternative ways of breaching the border.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com