Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
But he said he had serious concerns about publishing a formula to breach subjects' privacy.
From their vantage point outside government channels, Shanren can breach subjects off limits to musicians like Mr. Aojie.
Similar(58)
In this section we take up what is, in some sense, a more fundamental question regarding the status of the law of remedies as a whole: to what extent are the legal rules that define the consequences of contractual breach subject to modification or displacement by the contracting parties themselves?
However, I do accept that the negotiating history indicates that the words at the end of OP4 "and shall be reported to the Council for assessment in accordance with paragraphs 11 and 12" were added at a late stage, but in substitution for other language which would clearly have had the effect of making any finding of further material breach subject to a further Council decision.
It empowers a new board to find savings should the target be breached, subject to Congressional veto.
It has proposed expanding the range of breaches subject to civil penalties, increasing the maximum civil penalty amounts that can be imposed by the courts and increasing penalties for the most serious criminal offences.
With the purchase of Resilient, IBM gets 100 employees, who are post-breach subject experts and 30 of the Fortune 500 customers Resilient has in its portfolio (along with its other customers).
Epsilon has provided few details, saying the breach is subject to an investigation.
So, what better day to breach the subject than on Mother's Day!
It can be awkward to breach the subject of your sexual interest in a friend unless you know it's mutual.
By stripping the border of its physicality, preserving only smell and memory, he hopes to breach the subject of what a border actually is, besides an arbitrary line concocted by some heads of state in a fancy negotiation room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com