Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Google initially described the privacy breach in this way, but acknowledged last month that in some cases entire e-mail messages, passwords and other information were collected.
And, with a little coaxing from his granddaughter, he works out how to heal the breach in this advert directed by Marius 'King of Devil's Island' Holst.
It said it would "only activate this disqualification if the Renault F1 team is found guilty of a comparable breach in this time".
"If there has been a breach in this situation then the most honourable thing for the university to do would be to honour the request in its totality with all speed," said Willis.
"The proper measure of damages is the difference between the value of the premises during the period of the breach — in this case, the failure to provide elevator service — and the amount of rent provided for in the lease," Mr. Kassenoff said.
Not long ago, a group of White House staff people began holding regular brainstorming sessions about what President Clinton might say, in a June 14th commencement speech at the University of California at San Diego, about healing racial divisions (or, to use a different but no less grating form of jargon, "repair the breach") in this country.
Similar(43)
There is only one way to heal this breach in the Democratic Party, and that is, first, for labor to be thoroughly defeated on this China vote.
This damage can result in destruction of the mucosa and a breach in the barrier that this tissue provides against the luminal milieu.
This breach in the senate's sovereignty, rather than an intolerable tyranny, was probably what led the Patricians in the senate to overthrow the last king.
The clot reaction walls off the injured site and contains the inevitable microbial contamination that occurs following a breach in the integument of this marine animal.
Is this a breach in the Bush religion of the "free market"?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com