Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Wander is, if absolutely nothing else, a refreshing and brave concept, an MMO centered on Journey-like, non-verbal communication between players using a runic language called Rozhda, shape shifting (you begin as a tree!) and a luscious open world full of natural wonders.
Wander is, if absolutely nothing else, a refreshing and brave concept, an MMO centred on Journey-like, non-verbal communication between players using a runic language called Rozhda, shape shifting (you begin as a tree!) and a luscious open world full of natural wonders.
Similar(57)
You will remember that the original Smart City Coupe was hopelessly flawed: a brave and original concept ruined by a jackhammer ride and the most awful automatic-gear change.
Pippin The Menier Chocolate Factory revival of the Stephen Schwartz musical "Pippin" is pretty silly, too, its rabidly misguided concept less brave than collegiate; someone should have said no.
Like Pong of old, players only have a pad to stop moving obstacles from venturing past a certain point, but it takes that concept to brave, new heights.
The two unavoidable concepts in our brave new technologically-driven 21st century life are life and community, turning this grim pairing on its head.
Oh, brave new world that had such concepts in it.
The concept of inclusive fitness explains many brave acts observed in nature.
Nor would I simply bank on the safety in numbers concept and thereby rely on the brave to pave the way.
Griggs added: "Sports science has evolved significantly over the past decade and yet we're still faced with the antiquated concept that a player should be brave and try to continue at all costs.
Dilbert may be the first cartoon strip to move into the brave new world of Web 2.0 by introducing concepts such as mashups and "user-generated content".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com