Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"I think the first real foreign aftershave I remember was Agua Brava, from Puig of Barcelona".
There was also a lone cry of "Brava!" from the young lady just in front of us.
Earlier this week Seguro Travel, which offered package deals to Gran Canaria and Costa Brava from Glasgow Prestwick airport, ceased trading after the Spanish airline which operated 80% of its flights - Futura - launched insolvency proceedings in Palma on Monday.
Similar(57)
The eight selections from Verdi's "Traviata," "Don Carlo" and "Otello" drew bravos and bravas from the appreciative audience.
In Catalonia, some tapas bars differentiate between bravas de aquí and bravas de allá – bravas "from here" and bravas from elsewhere, the former being served with aioli and cayenne pepper, the latter with the usual mix of spicy tomato and mayonnaise.
Night after night, they filled the 2,400-seat 2,400-seata Hall downThaliawhooping for their favorites in Mara Hall andowntowning "bravos" and "bravas" from the mezzanine.
At the end, along with all the "bravas" from the audience, I wanted to shout, "Where have you been?" As Ms. Antonacci said in a recent profile in The New York Times, she did not avoid America.
Together, they form the Hinchadas Unidas Argentinas, or United Supporters Union of Argentina – over 30 different factions of barras bravas from the country's football leagues.
Awards and recognition she has received include the 2013 Brava Award from Smart CEO Magazine, the 2012 Game Changer Award from Politic365, and the 2012 Best Microblogger Award from LATISM.
The porch in Denver sits at the base of the historic Daniels and Fisher Clocktower and features Neapolitan-style pizzas from Brava Pizzeria Della Strada and drinks from Lannie's Clocktower Cabaret.
And Casa Brava (casabravasayulita.com; doubles from $85 per night) is a spectacular hilltop house designed by a Mexico City architect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com