Your English writing platform
Discover LudwigExact(56)
"Built over a number of years, these relationships have proved mutually beneficial to stars and jewelry brands alike," she writes.
We need a collective, systematic and scalable commitment to change with clear action from consumers, government and brands alike.
Lauren Amery '16BUS was tired of apparel for her favorite activities (golf, tennis and skiing) being an afterthought for big and small brands alike.
After years out of favor with editors and brands alike thanks to real-time and affordable runway photography, fashion illustration is having a resurgence.
Sporting Supplies UK provides a truly unique service which benefits the sports and outdoors trades from the independent sales agents through to the international brands alike.
Specialist and mainstream brands alike can be good brand citizens Over the last three years of our research, participants have increasingly recognised that specialist and mainstream brands alike can use healthy ingredients, adopt sustainable processes and be fair to employees and suppliers.
The Hong Kong-born Hockin, who graduated from Central Saint Martins in 2006, has spent the last decade freelancing for high street and high-end brands alike, such as Valentino Red, Jaeger and Salvatore Ferragamo, where she built relationships with factories in Italy.
Similar(4)
The print design is classic Lilly and will charm new and old devotees of this brand alike.
For both small companies and mega-brands alike, social media can pose a tremendously powerful opportunity to engage with customers, industry influencers, and prospects.
Developing personas is important to users and your brand alike.
To turn its luxury cars into a significant source of profit, Ford has a difficult balancing act: make the disparate brands more alike under the hood while keeping them distinct above.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com