Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It can be all too easy to brand violence as evil, but increasingly research is revealing this approach is too simplistic and offers no effective means of reducing violence.
Similar(59)
The league's quandary is that this brand of violence is what makes the N.F.L. unique.
It may find expression in a particular brand of violence, and may be channeled by particular demagogues or fanatics.
Are the Tsarnaevs "ours" or not, and exactly how responsible should Russia feel for producing them or their brand of violence?
Critical reviews were mostly positive for "Inglourious Basterds," which helped to persuade people wary of Mr. Tarantino's brand of violence to buy tickets.
Nadal is a physical phenomenon, a whirling dervish who trades in a gloriously non-malicious brand of violence, savaging the ball with so much topspin that it kicks like a mule on hitting the court.
"This is a horrible time in the nation's history," said Beth Anne Steele, a spokeswoman for the Federal Bureau of Investigation in Portland, which is looking into the incidents, "and to be adding to that with your own brand of violence just goes beyond the pale.
Still, some residents say the Bird Rock Bandits represented a departure: Their brand of violence went beyond the one-on-one fights that sometimes break out on the beach, and their victim in this case, Mr. Kauanui, was himself a local.
Obama doesn't dismiss such language choices as irrelevant; he has made clear his position that if he uses terms like "Islamic extremism" or "Islamic terrorism" he would be implying not just that groups like ISIS are motivated by their religious beliefs, but that there's something inherently Islamic about this particular brand of violence.
Leading the charge is Eidos' Tomb Raider, designed by its Core Design unit, which sells a new brand of violence and mayhem to the U.S. audience.
Is their brand of violence especially atrocious?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com