Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
That sounds harsh, but presenter training is offered to those whose beauty and brand knowledge may be second to none but who are perhaps camera-shy.
These are labeled as global brand attitude, strength of preference, brand knowledge, and brand heuristic.
(1) Collective memory denotes the brand knowledge that the consumers are developing and willing to share this knowledge with other group members [29].
It explores the relationships among website interactivity, the dimensions of brand knowledge, and brand value in the context of hotel booking websites.
However, in the Chinese market, where the introduction of foreign hotel brands is in its initial stages, employee brand knowledge may be limited resulting in service behaviors that are inconsistent with the brand.
The results of the study show that the dimensions of website interactivity, namely two-way communication and user control, positively impact the dimensions of brand knowledge, namely brand awareness and brand image, which in turn impact brand value.
Similar(47)
By going to trade events and constantly brushing up on our product and branding knowledge, we are able to provide quality consulting service over the phone.
Van der Steen and van Twist [44, p. 35] brand 'anticipatory knowledge' as knowledge that encompasses long-term trends, developments and dynamics about the future.
I'm looking forward to bringing my brand of knowledge, energy and humour to what promises to be a very exciting new series".
Besides, a company might want to keep control of its supply chain to protect its brand and knowledge.Yet better IT will certainly allow the economy to be reorganised in more efficient ways, giving rise to ever more specialised firms.
Hereafter, let us refer to the indefeasible brand of knowledge Descartes seeks as 'Knowledge' (uppercase 'K').
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com