Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Electronic cigarette content: coded as for tobacco use, implied use or brand appearance.
Tobacco brand appearance: clear and unambiguous tobacco branding, including cigarette or other tobacco packs, and branded merchandising.
Alcohol brand appearance: clear and unambiguous alcohol branding on a product consumed or otherwise visible in the scene, or in advertisements, logos or other recognizable branded material.
Product placement in movies is forbidden for cigarettes in the USA but is legal and commonplace for the alcohol industry, with half of Hollywood films containing at least one alcohol brand appearance, regardless of film rating.
Similar(54)
Of the 138 movies analyzed, 49 percent were rated PG-13, 20.5 percent were PG and 7.5 percent were G. "We found that a surprising proportion of movies that were targeted to children and adolescents featured brand appearances," the authors wrote.
In the fourth quarter of 2007, an average prime-time hour contained eight minutes and five seconds of in-show brand appearances.
We also found slightly higher rates of tobacco brand appearances than in the earlier study, at 4% versus 1.5% for tobacco [ 35].
Cigarette brand appearances are also common [ 5], although it has been reported that there are varying perspectives within Hollywood on rates of tobacco use in films, the necessity of portraying tobacco use, and Hollywood's 'degree of responsibility for societal smoking' (p. 384) [ 6].
Age: Brand new! Appearance: Branded anew!
Cinnabon gave away mini-bons Monday in honor of the brand's appearance on the show.
Nutini will be called upon to make a documentary for the brand, show up for instore appearances and have his single New Shoes advertising the trainers across TV, radio, online and mobile, in return for what one can only imagine is a very large sum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com