Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Leaves, roots, stems and branches were collected from the four-year-old plants and stored in liquid nitrogen for tissue expression analysis.
The references for the viral sequences used to construct the phylogenetic branches were collected from the GenBank sequence database and are listed in Table 2.
Similar(58)
In other areas dry oak branches are collected from the ground, and used instead of a log.
Transverse sections of 10 dead stems and 1 live branch were collected from different locations within the Jurupa site.
TW (upper side of the branch) and OW (lower side of the branch) were collected from the same branch, using a sharp chisel and after removing the bark of the sampling area, following the method described in Li et al. [ 13].
For each measurement campaign (2008 09), branches were collected early in the morning from mid-canopy (2009) and fully exposed upper canopy (2008, 2009) dominant or co-dominant trees within each treatment plot.
The RT branch emissions were collected from three branches at 22°C to determine their characteristic emission profile.
R. tomentosum (RT) branches that were collected from a natural habitat in Suonenjoki, Finland (62°38′42.683″N, 27°3′55.383″E) and stored at 6°C prior to use if necessary, were used in the exposure treatments.
Branches from colonies were collected from each of the three treatments on 4 d (November 10, 12, 14, and 15, 2011) leading up to the spawning night (November 16, 2011).
Surface water samples from Medjerda River Tunisiaallalonglong its mainstream and branches (Fig. 1) were collected from the mid-stream in May 2013.
The Branching and e1-101 isolates were collected from vineyard sites without fungicide treatment, while the C-strain, Lodi, and Ranch9 isolates were all collected from sites regularly treated with synthetic fungicides to control powdery mildew.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com