Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Sometimes one tree would curve its branches away from the other's, so that its friend got enough sun to survive.
Residents flooded Town Hall with complaints after LIPA's contractor felled the trees as part of a routine trimming project to keep branches away from power lines.
Billy leaned against the torrent and struggled up onto the bank, and then he and the boy pushed ahead, slipping in the mud and on the mossy ground, pushing branches away from their faces.
When considering the different defect-induced double resonance inter-valley scattering processes, and according to symmetry considerations, these components are assigned to phonon modes belonging to different dispersion branches away from the K point of the Brillouin zone in the Γ-K direction (D″), in the K-M direction (D**) and in the very close vicinity of the K point (D*).
But that is about to change as plans emerge to steer the unit, which has approximately 2,300 retail branches, away from traditional retail banking and into a new frontier of single-stop shopping for mutual funds, stocks and other investment products.
However, in a phylogenetic analysis it branches away from all other Dipteran sequences.
Similar(48)
"Change your position, get higher, get lower, get someone to pull a branch away for a second," he said.
Many of the fossils were variations on the letter "V," with two arms branching away from a central node.
"I'd like to take a branch away with me for a blessing," said the man, George Sobhi.
The most common underground method of ore extraction is cut-and-fill stoping, in which tunnels are dug to moderate depths, branching away from the mine portals.
Magazines, CD-roms and other publicity material were produced, and we started to branch away from schools in the Newcastle area to elsewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com