Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "branch school" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a school that is part of a larger educational institution or system, often located in a different area.
Example: "The university has several branch schools across the state to accommodate more students."
Alternatives: "satellite school" or "affiliated school".
Exact(11)
TAX EXEMPT THURSDAY Carrollton-Farmers Branch school district, Tex., $54.4 million of general obligation bonds.
Seven times in six years, the North Branch school board has asked voters to approve a local levy for schools.
But those are likely to dry up next year because of reduced financing, said Susan Kellner, president of the Spring Branch school board.
The increase in enrolments also convinced the Council of the need to set up a branch school on another site, preferably on the North Shore.
The school opened on September 15, 1914 as Bowling Green State Normal School in two temporary locations at the Bowling Green Armory and at a branch school in Toledo for the 1914 1915 academic year.
In each branch school, a team leader is responsible for these same activities.
Similar(49)
At Mr. Smith's branch, school-age children are the fastest-growing group of library users.
The branch schools have made an effort to teach Asian languages and cultures to keep their students involved in the region.
Priest said there was a possibility the branch schools would charge fees but that they would be "appropriate" to their local area.
Deb Henton, the North Branch schools superintendent, promotes the four-day week as an innovative way to shave costs while protecting instruction.
The 14‐year‐old Tora Dojo Association, which has 18 branch schools in New York City, Connecticut and New Jersey, has taught more than 4,000 Jews the fundamentals of Tai Chi JuanFa Hupai karate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com