Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "branch road" is grammatically correct and can be used in written English.
It typically refers to a road that branches off from a larger, main road. Example Sentence: We drove up the winding branch road until we reached the top of the mountain.
Exact(25)
It was a neighbor from Rutherford Branch Road, where the barn stood.
A branch road, west of Fort Chiswell, led south and west to Knoxville and on to Nashville.
The road has two tunnels (the Mitteltörl and Hochtor), and a branch road leads to the base of the Pasterze Glacier.
The town is located just off the main highway linking Asunción and Encarnación; a branch road leads through San Juan Bautista to Pilar.
The streets were nearly empty at lunchtime Friday near Piney Branch Road in Silver Spring, where Sonia Castellon has parked her pupusa truck for several months.
-U.S. 113: Widen the highway from two to four lanes with a median from Five Mile Branch Road to north of Public Landing Road.
Similar(35)
For branch roads, a parallel tree stand can bring a cost-effective effect.
Branch roads extend to Fort Simpson and Fort Liard; except for a winter trail that is used only occasionally, there are no through roads farther north along the Mackenzie River valley.
Thanks to energetic measures at once taken by the companies, the railway traffic is nearly normal again on the chief lines, though many of the branch roads are still blocked by snow.
Generally, we found that both trip demand and the ratio of demand to supply at bike stations were positively influenced by population density, length of bike lanes and branch roads, and diverse land-use types near the station, and were negatively influenced by the distance to city center and the number of other nearby stations.
The four segments are secondary or branch roads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com