Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The Branch Oval coral stone cuff: £52, The Branch Mix up textures in your jewellery box by adding some wood into the mix.
Similar(59)
And immigrant restaurateurs say that in the highly competitive world of New York City ethnic food, it pays to branch out, mix, borrow and blend.
But then again, there seems not to be a legislative branch in the mix.
Try adding some fake snow or Christmas tree branches to the mix.
While the study of T-junction mixing with branch velocity ratios of near 1, so called cross flow mixing, is well advanced, to the point of realistic reactor environment fluid structure interaction experiments and CFD benchmarking, turbulent penetration studies remain an under-researched threat to primary circuit piping.
So an evolving electorate in the branch has changed the mix of nominees for the directing Oscar.
In the same statement in which she called the original tweet inappropriate, Reed defended her branch's effort to mix politics and meme culture.
But she said that universities should emphasize the unique benefits of branch campuses, like the mix of nationalities, rather than simply trying to replicate their main campuses.
The folks running Obvious, who have had a major hand in conceptualizing and building Blogger and Twitter, are now adding to the mix with Branch and Medium.
I visited the Rocky Branch neighbors with a mix of sadness and inspiration this week.
The phylogenetic tree of unknown protein 86287 (supplementary fig. S3, Supplementary Material online) is even more complex: four B. natans homologs branch with an eclectic mix of algae, including the green alga Micromonas sp., the heterokont Aureococcus sp., and the dinoflagellate Symbiodinium sp., within a tree otherwise made up exclusively of prokaryotic sequences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com