Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
His superiors tried to put on the brake, feeling that such rapid progress was hazardous, but the pace of the German drive upset the French far more, and their collapse spread as Reinhardt's corps joined in the pressure.
Similar(58)
While checking the forks, run a fingernail across the brake rotors, feeling for uneven wear or grooving.
the perception of the speed; the braking feeling and the feeling while riding on bumpy roads; the feeling during transient cornering; the vehicle responsiveness during lane changes, overtaking and obstacle avoidance manoeuvres; the riding experience at low speed.
Tuning was performed with particular attention to: the perception of the speed; the braking feeling and the feeling while riding on bumpy roads; the feeling during transient cornering; the vehicle responsiveness during lane changes, overtaking and obstacle avoidance manoeuvres; the riding experience at low speed.
The brakes feel great.
He is feeling the brakes now, from his condition, his wilted confidence.
Unlike the Phaeton's pedals, which have a nice heft to them and avoid feeling over-assisted, the A6′s brake and gas feel a bit light and a bit unnatural, especially the brakes.
The brakes are solid, with pedal feel that leaves you feeling confident and in control.
As soon as you've recognized that you're feeling obsessed toward your partner, put the brakes on and slow right down.
The speed-sensitive power steering, antilock brakes (discs in front, drums in back) and traction control all lend the car a secure, fully sorted feeling.
The questionnaire (shown in Appendix 1) focuses on different aspects and situations including speed perception, the feeling accompanying braking and acceleration, the feelings of cornering and overtaking and obstacle avoidance.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com