Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The blog appears to be the brainchild of this man: Who is actually, according to his Web site (or one of his Web sites), not a man but a "manglomerate" ("Because the next step in evolution needs a legal department").
The blog appears to be the brainchild of this man: [ image: /photos/590953cd2179605b11ad3b46] Who is actually, according to his Web site (or one of his Web sites), not a man but a "manglomerate" ("Because the next step in evolution needs a legal department").
As Mark Stambler struggles to open a flour-dusted folding table in his Los Feliz home kitchen, it's pretty clear those charming but space-hungry mint green country cupboards were not the brainchild of this efficiency-driven bread baker.
The Core Competencies for National Youth-Serving Organizations was the brainchild of this workgroup and was informed by interviews and surveys with more than five hundred youth workers.
Similar(56)
But until this brainchild of the All India Football Federation and the sponsors the Reliance Group, the current I-League format remains a disparate collection of mini-leagues.
The programme has existed for eight years, but this brainchild of the bank's previous president, James Wolfensohn, has spent the past year largely in limbo as his successor, Paul Wolfowitz, decides its future.
The brainchild of the Spacemen3 leader, Jason Pierce, this band, from the Midlands of England, is renowned for drone-laden psychedelic music.
This had been the brainchild of the composer Hans Zimmer, the Oscars' main musical director.
John Robinson As with anything described as "the brainchild of Gary Barlow", this big gig could go either way.
The brainchild of George RR Martin, this HBO series has fundamentally changed the game in terms of TV storytelling and visual effects.
The cut was the brainchild of the hairstylist Garren Defazio.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com