Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Eight of the 10 rooms have sea views but, for a breath of bracing sea air, book room five, which also has its own balcony.
After enjoying bracing sea air, wooded glades and steep cliffs, finish with a pint at Ye Olde Fighting Cocks or fish and chips on the seafront.
Keighley News The power of Skeg The secret of rock legend Tina Turner's success has been identified as the bracing sea air of Skegness.
He loves spending time with his grandmother in the seaside town with its tatty amusement arcades, plentiful ice-cream shops, and bracing sea air that I was so desperate to escape when I was barely older than he is now.
Together or separately, the dynamic revolutionary duo of Karl Marx and Friedrich Engels visited Jersey on a number of occasions, apparently finding much solace in the quaint charm of the place, and the bracing sea air.
According to the paper, while "no one quite knows what happened to Tina that famous night something in our bracing sea air must have made her rethink her destiny".
Similar(50)
After the show's hothouse pleasures, the visitor may be ready for the bracing ocean air and sea spray as displayed within the Philadelphia Museum of Art.
The raw fish was as pure and bracing as sea spray.
What I do know is that I'm a big fan of these two high-ranking wines: Secano Estate Sauvignon Gris 2009 (£7.49, Marks & Spencer; 14% abv) is from Chile's cool Pacific coast and bracing like sea-spray; and Waitrose Reserve Shiraz St Hallett 2008 Barossa (£8.99; 14.5% abv), which is dark, perfumed and the best of Waitrose's own-label range.
The bright, clear, bracing flavors, like sea wind through cypresses.
At Lido beach each Friday there is a festival mood and constant hubbub as thousands of young people gather, kicking a football, performing gymnastics or simply bracing in the sea and letting the surf wash over them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com