Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
In 1993, Cortez was the third man in the ring before the largest outdoor boxing crowd in history, when 136,274 saw the unbeaten Julio César Chávez beat Greg Haugen at Estadio Azteca in Mexico City.
At Hyde Park Jewelers at Caesars Palace's Forum Shops, Sandi Perry, the general manager, said that Rolex, Cartier and Breitling watches, with an average price of $4,000, are hot-selling products with the boxing crowd.
And in an arena that had been at its most raucous as West Ham United mauled Cardiff City in a one-sided spectacle the day before, Haye promised a 35,000-strong boxing crowd he would deliver something similar – "a nice, slow, concussive beating" – should they stump up the cash to watch the fight.
That's the boxing crowd.
I have new respect for this boxing crowd, who contained their disappointment far better than the equestrian bunch did last week.
He's always denied that racism was any part of it, but I saw him fight in Manchester and, you know, the boxing crowd is not like at a football match – it's late, people are drunk, and there was a lot of very blatant racial abuse going on from certain sections of the crowd.
Similar(52)
Noah Wiley, Andy Garcia and Salma Hayek move freely on the floor, one level down from the multi-tiered luxury box crowd with their own catered menus.
To keep the black-box crowd happy he had to slash costs while increasing speeds.
One recent afternoon, Louis Torres, 52, pulled a U-Haul truck up to his house, where stacks of boxes crowded the porch and the living room.
And the blue jury -- assigned, confusingly enough, to a defendant named Brown -- sits in chairs placed in front of the jury box, crowding Mr. Hale's space.
It has a modest, rustic exterior, but closer inspection reveals charming refinements: attractive postage-stamp gardens flanking the entrance and window boxes crowded with cascading blooms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com