Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
Headings include "Don't box yourself into festival deadlines" and "Hire your departments earlier".
But don't ask for a pay rise naively and box yourself into a position where you think you are going to have to resign, experts advise.
I suppose that's what life teaches you: don't box yourself into a corner with your views, and if you do, be prepared to stick with them come what may.
Well, provider... at the moment if you buy this box yourself rather than as part of a package with broadband from an ISP, the only additional content provider is Now TV, which is part of the Sky empire.
When he sends family members boxes of pears once a year, their arrival is accompanied by a series of nagging questions: "Were any of the Asians bruised?" "Are you sure?" "Did you open the box yourself?" "What time did it arrive?" "Did you keep the slip?" "Can I demand a refund from U.P.S.?" Carl starts many of his conversations with his sister with "I am going to give you a quiz".
Sure, you could probably make the above cardboard storage box yourself and save $12, plus $3 shipping.
Similar(34)
I'm guessing you have never boxed yourself... Never!
Thinking Outside the Box Does embracing your brand mean boxing yourself in?
As a result, you may have boxed yourself in to a corner and need to continue the same service level but at a reduced cost. a prospect that's often impossible and always unpleasant.
Even if you cut down the rent by throwing up some fake walls, boxing yourself up in a "bedroom" that only fits your twin bed or living somewhere that's not a major metropolis, you may still come dangerously close to blowing half your monthly income on rent alone.
What do you do when you find that you've boxed yourself in and sealed the lid with layer upon layer of plastic packing tape?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com