Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

bow to pressure

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "bow to pressure" is a correct and commonly used phrase in written English.
It means to give in or submit to outside influence or force. Example: The company's decision to lower their prices was seen as a sign that they were bowing to pressure from their competitors.

✓ Grammatically correct

News & Media

Formal & Business

Sport

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

60 human-written examples

Today, Mr. D'Alema said he would not bow to pressure.

News & Media

The New York Times

One British stalwart is refusing to bow to pressure, however.

It will not bow to pressure to do "dumb things".

News & Media

The New York Times

1995 - The International Rugby Board suits bow to pressure and the era of professionalism begins.

Mr. Morin eventually did bow to pressure with an earnest apology on the company's blog.

News & Media

The New York Times

But so far Netanyahu has shown no sign that he will bow to pressure from Washington.

News & Media

The Guardian

"That outcry," Robinson says, "I think that meant that the unions had to bow to pressure.

The UN must not bow to pressure from Sudan's government to draw up an exit strategy.

News & Media

The Guardian

I would be the last person to bow to pressure to drop the case".

News & Media

The Guardian

The government says it will not bow to pressure from the nuclear energy companies.

News & Media

The New York Times

Mr. Monegan believes he was ousted because he would not bow to pressure to dismiss Trooper Wooten.

News & Media

The New York Times
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

Use "bow to pressure" when you want to convey that someone or something is yielding to a force or influence that is difficult to resist. It implies a loss of autonomy or a compromise of principles.

Common error

Avoid using "bow to pressure" when the yielding is voluntary or strategic. This phrase typically suggests a negative connotation of being forced or coerced, so ensure it aligns with the intended meaning.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

87%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "bow to pressure" functions as a verb phrase, often used intransitively. It describes the action of yielding or submitting to an external force or influence. Ludwig AI confirms its grammatical correctness and common usage.

Expression frequency: Very common

Frequent in

News & Media

85%

Formal & Business

8%

Science

7%

Less common in

Academia

0%

Encyclopedias

0%

Wiki

0%

Ludwig's WRAP-UP

The phrase "bow to pressure" is a common idiom used to describe yielding to external forces or demands. As Ludwig AI indicates, it's grammatically correct and widely used, especially in news and media contexts. While it's generally neutral, the connotation often suggests reluctance or a compromise of principles. Related phrases include "succumb to influence" and "give in to demands", each carrying slightly different nuances. When using the phrase, ensure it accurately reflects the intended meaning and implications of yielding, as it can suggest a lack of autonomy. Remember to avoid using it if the action is voluntary or strategic, as it is more suited for conveying coercion.

FAQs

What does "bow to pressure" mean?

The phrase "bow to pressure" means to give in or submit to an external force, influence, or demand, often against one's will or initial inclination.

What can I say instead of "bow to pressure"?

You can use alternatives like "succumb to influence", "give in to demands", or "yield to persuasion" depending on the context.

Is it better to "bow to pressure" or resist it?

Whether to "bow to pressure" or resist it depends entirely on the situation. Sometimes, yielding can prevent greater harm or achieve a compromise. Other times, resisting is necessary to uphold principles or prevent exploitation.

Can "bowing to pressure" ever be a good thing?

Yes, "bowing to pressure" can be beneficial in certain situations, such as when it leads to a positive outcome, resolves a conflict, or prevents negative consequences. However, it's crucial to assess the situation and ensure that yielding aligns with your values and goals.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

87%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: