Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The contrast reveals much about the fortunes of the major movies that opened on what is traditionally the first big moviegoing weekend of the bountiful summer season--a time from Memorial Day to Labor Day when about 40% of all movie tickets for the year are sold.
Of all the bountiful summer music offerings in our metropolis, none feel as quintessentially New York as the SummerStage festival.
WHILE ogling an oversize wheel of Camembert at a bountiful summer farmers' market in Rennes, Brittany, I momentarily perked up from my lost-in-cheese stupor at the surprising sound of two British tourists in conversation.
People would have been well fed after the bountiful summer and autumn seasons, in most years, and be gathering in the home settlement after the time of work and travel.
Raiola, the 48-year-old Italy-born, Monaco-based, Dutch national is now a don in the cut-throat world that he has inhabited for the past 25 years or so, having enjoyed a ludicrously bountiful summer.
So last week, after a frost zapped my zinnias and turned the morning-glories to limp rags, I gave in to that bittersweet feeling that comes at the end of a bountiful summer.
Similar(52)
In the bountiful summer of 1940, Women's Institutes around the country were to produce a total of 1,000 tonnes, or over 1m kilos of jam, to improve the nation's diet and raise its spirits.
But on the stickiest days, bountiful this summer, she is very popular.
Mr. Lopez's own Ridgewood Bushwick Senior Citizens Council has proved a bountiful spring of jobs and campaign workers for decades.
Best known was The Trip to Bountiful (1953), with Lillian Gish in the lead role.
Mr. Heard remained active in film for the next decade, including roles as Tom Hanks's rival in "Big" (1988) and Page's son in "The Trip to Bountiful" (1985).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com