Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "bounds of science" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the limits or boundaries of scientific knowledge or inquiry.
Example: "The researchers are exploring questions that lie beyond the bounds of science, delving into philosophical implications."
Alternatives: "limits of science" or "frontiers of science".
Exact(11)
They push the bounds of science and discovery.
He recognises that is something which remains beyond the bounds of science.
Even as he moves beyond the bounds of science, each essay reflects his experience as a theoretical physicist.
But Dr. Nisbet said that for Mr. Will, there was little downside in stretching the bounds of science to sow doubt.
Alternate histories existed well outside the customary bounds of science fiction, such as Len Deighton's thriller SS-GB (1978), about the grim role of Nazi occupiers in Britain, and Vladimir Nabokov's involved and elegant Ada (1969).
Trump praised Americans who "push the bounds of science and discovery". Past presidents have dwelled a bit more on NASA missions and medical breakthroughs, The Post's Ben Guarino writes.
Similar(49)
Although Deutsch is, as Galchen puts it, "devoted to the idea that science can explain the world," that devotion sometimes leads him beyond the bounds of conventional science.
This put certain bounds on science: we could not acquire scientific knowledge of the origins of the universe, or of our condition after death.
As we enter the 21st century, the lack of a space propulsion science discipline – involving the development of new emerging physical theories and models – within the bounds of Rocket Science forbids any rapid development of ideas and concepts toward new frontiers in spaceflight and implies a stagnate death in the advancement of Rocket Science as a whole.
Every detail of APM systems can be designed within the bounds of textbook science, and every aspect of the engineering, taken step by step, is readily understandable.
He highlights both the amazing power and major limitations of these techniques and describes how applications outside the lab often exceed the bounds of responsible science.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com