Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Some would want enormous, boundless worlds and vistas with many players in the same scene, while others would want compartmentalized game play with only a few players in each scene.
Similar(59)
It's a boundless world.
By contrast, Broadcast's sound suggested a boundless world of hitherto-unexplored possibilities.
In the introduction, the author describes the divides of the worker's environment: "For a person to live on earth, he has to face two worlds: the boundless world of the outside, and the world that exists inside a person".
"In this great universe of ours, man is a mere insect, an ant, in his intellect as compared with the boundless world about him, as measured by the intelligence capable of grasping the whole of truth and knowledge.
VR's promise of boundless virtual worlds to explore is, in practice, rather more tethered to reality, given physical limits on play spaces — meaning you can only walk so far in the corresponding virtual world before you're out of sensor range and/or about to bump into a (real) wall.
But while Williams used this technique to conjure up a boundless universe of characters, Cosby used it to animate his own small world.
Why $0.00 Is the Future of Business," proclaiming the dawn of a boundless giveaway world.
Unlike a more typical 'gallery artwork,' which may seem comfortably at home within its white-walled confines, Murphy's pieces have a sort of contained energy that seemingly begs to be released from their placid exhibiting rooms and set out into the boundless outside world.
Grossman expands his magical world into a boundless enchanted universe, and his lively characters navigate it with aplomb.
In "The Magician King," the sequel to Lev Grossman's acclaimed fantasy novel "The Magicians," the author expands his magical world into a boundless enchanted universe, and his lively characters navigate it with aplomb.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com