Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The vapor slope of temperature-entropy saturation boundary of working fluids has a significant effect on the efficiency and the safety of thermodynamic processes.
Similar(59)
If you need a PR agency with experience running PAN EMEA campaigns, established global networks, working across national boundaries or understanding of working with a head office from another continent, these are all things you need to establish straight away.
These cycles are thermodynamically modelled and systematically computed under the same boundary conditions, for a set of working fluids.
"The Tories want to gerrymander the electoral boundaries - taking away millions of working people across Britain's chance to be counted," he said.
Now, more than ever, they need to be system leaders, capable of working across boundaries to find solutions to the increasing demands placed on services.
Paradigm-shifting advances are likely to be made by research teams that are capable of working across boundaries between established disciplines and willing to consider outsider perspectives [ 86].
The identification of glossary elements that represent the same concept in several of the glossaries under development is necessary to overcome the boundaries of single working groups.
A pillar of 200 mm wide was retained on mining boundaries of modeled working face and a pillar of 583 mm wide was retained on coal side to ensure similarity of the boundary conditions.
Not only has she helped hundreds of people find love, she has helped to reinvent the boundaries of matchmaking, working with both heterosexual and homosexual clients.
By taking that time out, we can redefine the boundaries of our working lives, and engage again when our mind is clear.
The way the smartphone erodes the boundaries of work and family life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com