Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In relation to the counter-observer, Box 2 would not, as the boundary interpretation suggests, loose energy.
Similar(59)
The main barriers found for disseminations are discussed: system boundaries interpretation of EN 15978, functional unit, LCI methods, operational stage and the end-of-life stage definition.
Fig. 1 Location of KGF with direction of the Citepus and Kendang fault and reservoir boundary from MT interpretation.
However, the PP value of this sample calculated with the commercial ELISA kit was 20.5, which was very close to the boundary value for interpretation; that obtained with our method was 16.8.
Although widely applied in transport research and policy appraisal it is acknowledged that any model is only a simplified representation of the real world, subject to boundaries, assumptions and interpretation.
In the output display of the aligned sequences, coloured features are used to annotate the mutations and exon boundaries, facilitating data interpretation.
Even though the association between CAD and the variants in the Chr9p21 region is consistent across many different studies and different ethnicities [ 5- 13], the fact that the SNP associated with CAD in GWAS does not fall within gene boundaries makes the interpretation of the association difficult.
Automated detection of lithological boundaries reduces bias inherent in expert interpretation of boundaries and thus improves the reliability of lithological mapping.
Most recently, the Yankees could have lodged a legitimate protest in August involving a boundary call and the interpretation of ground rules at Kansas City, but Manager Joe Girardi chose not to.
Finally, the formulation and interpretation of boundary conditions is treated.
It is well known that the standard Riemann-Liouville fractional derivative fails to provide the required physical interpretation for boundary value problems (BVPs) and initial value problems (IVPs) in most of the cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com