Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
It is as if writers compete about who can stretch the boundary further still".
I particularly liked Ms. Phillips's substitution of grilled ham for a more typical Canadian bacon on the eggs Benedict, as well as her French toast, which begins with homemade cinnamon raisin bread (already several notches above most brunch spots), then pushes boundary further with a saucy topping of orange juice and brandy.
These two kinds of reasoning represent categorically distinct modes of rationality, a boundary further reinforced by modern value fragmentation.
In response, Mr Unsworth said: "We have moved the northern boundary further south which provided greater navigational safety for recreational sea users".
This follow up pushes the boundary further, and we are confident that the publisher will rise to the challenge.
However, due to a lack of channels in the other cell, its mechanism may instead move the boundary further away from the center cell.
Similar(52)
Mr. Gruber's latest Weill CD, "Life, Love and Laughter" (RCA Red Seal 09026-63513-2), boundariesboundaries further.
"The far-right and neo-Nazis in Europe are pushing the boundaries further and further and they are destroying our democracy and the future of a tolerant and peaceful Europe that took a long time to build".
"We are bringing in some prestigious work at the moment from some great clients, so we are bringing in an innovation coach to help us to push the boundaries further".
The article does not mention the persistent efforts of Chinese editors and publishers, including Sanlian Publishing House, to push the censorship boundaries further for their books and for the sake of a more open Chinese society.
Marsh seems simply to have pushed the boundaries further than most.Mercer is in trouble because of misleading advice given to the New York Stock Exchange's board over the compensation of its former chief executive, Richard Grasso.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com