Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Novel features of the work includes the systematic movement of search-space boundaries to aid convergence in an unknown search-space.
For these reasons two extra, overlap colors are used for the LDI image color-coding, instead of discrete class boundaries, to aid clinical interpretation with flexibility.
Similar(58)
Land use is now considered when disaggregating population and employment, and municipal boundaries are respected to aid in data disaggreation and the development of hierarchical models.
The cluster boundaries merely provide a heuristic to aid in interpreting the brain findings.
This non-monotone behavior accentuates the transition boundary and can be exploited to aid its detection.
Serial cross-sections (10 µm) were cut from frozen muscle in a cryostat set to −25°C and stained for ATPase activity (pH 10.3) to aid in fibre boundary identification during subsequent immunohistochemical stains and analyses (Brooke and Kaiser, 1970).
To aid in establishing the parameter boundaries in the model, a comprehensive literature search was performed.
Therefore, the de novo assembled transcriptome presented herein for Hermodice carunculata, can also be used to develop additional molecular phylogenetic markers to aid forthcoming studies of species boundaries and evolutionary relationships within Amphinomidae.
In general, in acoustic model training, a short pause model is trained to aid in word or syllable boundary determination and thus to improve the recognition accuracy.
From my perspective, having immediate access to medical personnel means that I feel confident to push the boundaries in training, knowing that they are on hand to aid my recovery afterwards.
Further, CORAL provides E-values to aid in detecting homologous protein families and, by respecting block boundaries, produces alignments with improved 'readability' that facilitate manual refinement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com