Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "boundaries separating" is correct and usable in written English.
It can be used to describe physical or abstract boundaries that create a separation between two things or groups. Example: The fence served as the boundaries separating the two neighboring properties. In this sentence, the phrase "boundaries separating" is used to describe the physical boundaries (the fence) that separate the two properties.
Exact(60)
The boundaries separating national cinemas are more porous than ever.
The boundaries separating "atmospherics" from what spies gather is murky.
Ideas flow freely and fruitfully across traditional boundaries separating materials physics, fundamental physics and cosmology.
They erect clear and rigid boundaries separating themselves from their enemies.
By vaulting the boundaries separating print, film, television and records, these new giants could make one plus one equal three.
Disputes over the boundaries separating New York and New Jersey were common in the Colonial era (and have resurfaced from time to time).
For some time, he has been experimenting with work that crosses the boundaries separating not just art and literature but painting and sculpture.
Courbet is hailed as the founder of Realism, who willfully smashed the tidy boundaries separating established painting genres to record life as he saw it.
For example, a large consumer products company began holding forums to increase communication across hierarchical and functional boundaries separating various category teams.
As temperatures decrease, the minerals will crystallize in the manner defined by the arrows on the boundaries separating the different mineral phases.
It is sometimes hard to discern the boundaries separating Americans for Job Security from the consultants in its office suite and the interests of their Republican clients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com