Sentence examples for boundaries of language from inspiring English sources

Exact(15)

It knows no boundaries of language, race or background.

Instead of rigidly quoting the dictionary, they would stretch the boundaries of language.

It means effacing the boundaries of language, of nation, of religion — all no more than "data that fills forms".

In 2001 our reviewer, M. G. Lord, called this a "riotously funny" novel "whose themes of love, loss and identity soar over the boundaries of language and geography".

As presented by Ulitskaya, it is riotously funny -- a quirky, tender story whose themes of love, loss and identity soar over the boundaries of language and geography.

"Sharing these ideas over the boundaries of language," he says, "gives us a chance to forget about the walls and barriers that separate us".

Show more...

Similar(45)

The concept of a cultural boundary spanner [ 28] suggests other settings in which a boundary of language, knowledge systems or expectations may need to be deliberately mediated.

Richard's popularity surpassed any boundaries of age, language or politics.

Radicalism in music has most often been attributed to works that push the boundaries of harmonic language.

My father's democratic way of introducing me to these stories shaped my attitude towards works of imagination as universal spaces, transcending the boundaries of geography, language, ethnicity, religion, gender, race, nationality and class.

Unfortunately, since too many architects and architectural writers seem only to be concerned with the five buildings per year that stretch the boundaries of formal language, it must fall to others to shape the development of our cities.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: