Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But with China making goods for Italy and India watching American movies and Georgians speaking Russian, and Russians eating Georgian oranges, these boundaries drawn from the sky are no longer a true reflection of the real economic, political or cultural world.
Similar(59)
Members of the younger set are less concerned with boundaries, drawing from the spectrum of pop of the last decade in their music: post-Timbaland hip-hop rumbles, trance-influenced thump, dance music driven by arena-rock guitars, straightforward balladry.
Dotted line indicates the plate boundary drawn from trench axis to upper boundary of slab.
Like all wolves, red wolves are predators of mostly small game, and they naturally stray from boundaries drawn by humans.
Lessons on incentivising collaboration across farm boundaries are drawn from telephone interviews with holders of 18 Environmental Stewardship Scheme (ESS) agreements containing the Higher Level Stewardship (HLS) option HR8; "Supplement for Group Action".
"Why were the boundaries drawn that way?
Two nice drives bring boundaries, drawing applause from our padded-up friend in the crowd.
In this paper we propose new categorizations for boundary objects, drawn from design and cybernetic approaches.
Macro-scale parameters such as forging rates are linked with microstructure deformation using boundary conditions drawn from the theory of multi-scale homogenization.
Interestingly, the behaviors of chimeric enzymes do not appear as a linear combination of that of parental forms, a large part being outside of the boundary of polygon drawn from parental enzyme positions on the graph.
Most significantly, it determined Abyei's eastern border at 29 degrees longitude, about 60km west of the boundary drawn by the Commission, thereby excluding from Abyei both the Heglig and Bamboo oilfields (along with about 10% of Toma South field, most of which is over the border in Southern Sudan).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com