Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If there is any contingency planning in the government, it's being done at such a secretive, or obscure, level that a repetition of the institutional disarray with which America entered Iraq seems bound to mark our departure.
Similar(59)
The new Vektor might be my favorite yet from this small German mark, and it's bound to make an impact on anyone with good taste in precision handcrafted design.
Four W11 clusters are bound to this channel marking its path through the whole ribosomal subunit (Fig. 7).
One line of defense is to produce a large array of proteins called antibodies that specifically bind to microbes to mark them for destruction by the immune system.
But one element of the current development drive is bound to leave its mark on the Mekong: dam-building.
While not the most structured club in the transfer market, with a seemingly eternally revolving door in and out of Loftus Road, QPR's scattergun approach is bound to hit the mark eventually – with Isla looking like a bullseye.
That's bound to leave a mark.
I would, at this early stage, express the hope that the Council and the Member States will realise that cutbacks on the forthcoming multi-annual programme are bound to leave their mark on programmes like these, and I wish you, Commissioner, the very best in your endeavours to implement the next programme 2007-2013.
Constant yoyo indecing is bound to leave chart marks.
But if you grew up in or near an American city in the 1970s, you grew up with crime (and divorce), and this disorder was bound to leave a permanent mark.
Whether America succeeds or fails, the very effort to remake the Middle East is bound to leave a deep mark in the region for the simple reason that some transformation is probably going to occur, whether it is the transformation sought by the United States or not.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com