Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
When they review the game tape Monday, the Jets are bound to identify several trouble spots, among them Sanchez's interceptions, their seven penalties and an offensive line that worked to gain continuity after Mangold was replaced in the first quarter by Colin Baxter.
Those of us in public health are duty bound to identify these very practices, and do our utmost to propagate them.
Finally, the 95th percentile of simulated eigenvalues was computed and used as a lower bound to identify the number of actual eigenvalues to select.
Many objected to the very idea that people in this country still feel bound to identify by race and ethnicity.
Similar(55)
We humans are bound to and identified with the earth, the dirt, the humus out of which our histories and architectures rise — our monuments and memorials, cairns and catacombs, our shelters and cityscapes.
The COMPOUND variable is bound to the identified compounds.
Our study demonstrated that the 2G12-reactive TM yeast glycoproteins efficiently bound to recently identified bNAbs including PGT125-130 and PGT135 that recognize high mannose glycan-dependent epitopes.
Chromatin immunoprecipitation and electrophoretic mobility shift assays confirmed that ERRα bound to the identified ERRE and PGC-1α co-localized with ERRα in the mSirt3 promoter.
Unliganded ERα bound to previously identified ChIP-seq region in FAS gene in MCF-7p cells, which was reduced upon E2 treatment.
Cocrystal structural studies of restrictocin bound to substrate analogues identify one enzyme−substrate interface (6).
In contrast, collagelin consistently bound to laminin, previously identified as a GPVI accessory ligand [16]; the sites of GPVI that interact with laminin and collagen thus share a common structure that is mimicked by collagelin.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com