Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
This may place a new bound on the extent to which sound location cues are processed in separate channels of the auditory cortex.
Beveridge et al.[99] place a bound on the extent to which quality metrics can improve the performance of matching systems when they are used as performance predictors.
Thus the fraction, f, gives an upper bound on the extent of estimability.
Bar widths of 100 µm and larger produced incomplete adaptation transfer, proving an upper bound on the extent of spatial integration.
According to previous research and our clinical experience, we generally distend the rectum with 50 ml of air at the time of simulation, so that the imaged boost target volume will incorporate an upper bound on the extent of rectal movement.
Similar(55)
DPI can provide a bound to the extent on which signal processing may optimize probabilistic inference.
In this contribution, it is shown that for a given number density of particles in a microstructure of infinite extent, there exists a finite upper bound on the mean first nearest neighbour distance.
General bound on the rate of decoherence.
Think of that as the upper bound on the price.
But Tory ministers "are bound on the same course".
The lower bound on the Martian crustal value of H sur is 0.45 (Amit et al. 2011), which is only reached when the anomalies have a large horizontal extent (Ψ> 120°) and amplitude (q ∗≥0.75).
More suggestions(17)
bound on the measurement
bound on the depth
bound on the magnitude
bound on the extension
bound on the degree
bound on the importance
bound on the significance
limitations on the extent
depended on the extent
bound on the degrees
bound on the percentage
bound on the exchange
bound on the position
bound on the domain
bound on the outage
bound on the uplink
bound on the lifespan
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com