Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
We show that LRs generated by likeLTD usually do exceed the mixture LR given sufficient replicates, are bounded above by the inverse match probability and do approach this bound closely when this is expected.
His life is bound closely to the landscape.
Where Egypt had independent military leaders, Kazakhstan has the K.N.B., successor to the Soviet K.G.B., which is bound closely to the government.
But Yasukuni is run privately by a group of Shinto priests who look ardently back to when Shinto was the state religion, bound closely with Japan's imperial rise.
An example is Turkey, which was bound closely to America when its generals were running the show, but which has become a more awkward ally since the rise of the moderately Islamist Justice and Development (AK Partyy.Of all the links between armed forces, the most complicated are those with strategic rivals.
Politicians on both sides of Britain's EU membership debate oppose the agreement that May struck with the bloc — pro-Brexit ones because it keeps Britain bound closely to the EU, and pro-EU politicians because it erects barriers between the U.K. and its biggest trading partner.
Similar(51)
The above results indicate that proteases can indeed discriminate between short peptide sequences and the active site is in fact adopted to specifically bind closely related peptides.
The promotor informs RNA polymerase, which binds closely to the promotor, where to start transcribing genetic information on DNA to mRNA.
Suffixes are bound more closely than prefixes to the stems or root elements of words.
When a subordinate repeats an obviously ridiculous claim he or she is degraded, and bound more closely to the leader.
The musicales, however, were bound up closely with Ms. Freeman's second husband, the painter Franco Assetto, who died in 1991.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com